top of page

Miembros UNIR                                                                                      

archipiélago.jpg

Dra. Milagros Torrado Cespón
(investigadora principal)

 

Doctora (Cum Laude) en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela, en el programa de doctorado con mención de calidad “Tendencias Actuales en los Estudios Ingleses y sus Aplicaciones”.

Durante el último año de licenciatura fue becaria en el Departamento de Idiomas del Centro Superior de Hostelería, como asistente de conversación en lengua inglesa. Colaboró con el Concello de Santiago de Compostela para la corrección de exámenes de inglés. Después de licenciarse, obtuvo una beca predoctoral en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidade de Santiago de Compostela. Durante los años de disfrute, colaboró en dicho departamento impartiendo docencia en grado y licenciatura. Realizó estancias de investigación en el Centre for Manx Studies (University of Liverpool) para completar su tesis doctoral y, posteriormente, como investigadora posdoctoral.

Es docente en UNIR desde 2012, donde imparte la asignatura de Didáctica Avanzada de la Lengua Inglesa de los grados de Maestro en Educación Infantil y Maestro en Educación Primaria y la asignatura de Intercultural Communication and Language Teaching en el Máster Universitario de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera. Además de haber dirigido numerosos trabajos de fin de grado y fin de máster.

Además de ENTELEARN, colabora y es miembro externo del grupo de investigación Discourse and Indentity (Universidade de Santiago de Compostela), y es investigadora asociada de SCIMITAR (Universidade de Santiago de Compostela). Es autora de libros del ámbito del folclore comparado, aunque en los últimos años ha redirigido su investigación al campo de la didáctica aplicada y la lingüística, destacando la su participación en la creación del EPSS Multimedia Lab, una herramienta web para la enseñanza de la fonética inglesa a hablantes de español.

Coordinadora del desarrollo de la herramienta CleverCookie (English language resources for speakers of Spanish) y del proyecto de Cancións para Medrar (Secretaría Xeral de Política Lingüística, Xunta de Galicia).

Líneas de investigación: didáctica aplicada de la lengua inglesa, antropología lingüística, lingüística de corpus, e-learning.

Licenciada en Filología Inglesa (2001) por la Universidad de Vigo, con un Máster en Estudios Norteamericanos (2005) por la Universidad de Alcalá y Doctora en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (2011), en el programa de doctorado “Estudios Literarios y Culturales de los Países de Habla Inglesa”.

En su formación cuenta también con varios cursos de especialización, entre los que se encuentra una estancia en Florida International University en Miami (EEUU), como parte de su formación lingüística en el año 2001, así como la estancia predoctoral en el Centro de Investigación, American Indian Studies Center, de la University of California, Los Ángeles (EEUU) en el año 2006.

Ha sido profesora de Inglés en academias y empresas desde 2005 a 2009; en Educación Secundaria y Bachillerato en colegios concertados y privados desde 2009 a 2013; y Profesora en la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) desde 2012, impartiendo clases en asignaturas del área de lengua inglesa en los Grados en Maestro en Educación Infantil, Primaria, Marketing, Comunicación y ADE. Además, también dirige Trabajos de Fin de Grado y de Fin de Máster y es miembro de la comisión evaluadora de Trabajos de Fin de Grado y Máster desde 2014. En 2016 fue además docente en la Universidad Isabel I donde dirigió Trabajos de Fin de Máster en el Máster Universitario de Formación de Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas.

Con respecto a sus publicaciones, es autora de varios artículos en revistas indexadas, capítulos de libros y ponencias en congresos nacionales e internacionales que versan sobre teatro y literatura nativa-americana, así como lingüística de corpus.

Líneas de investigación: teatro y literatura nativa-americana, lingüística de corpus, análisis de corpus de estudiantes, enseñanza y aprendizaje del inglés como lengua extranjera.

Doctora en Filología y Humanidades por la Arizona State University y la Universidad de Valladolid y estudios de postdoctorado en las Universidades de Yale (EEUU) y Cambridge (Reino Unido). Máster en Traducción (español/inglés) por la Arizona State University. Máster Universitario en Formación del Profesorado por la Universidad de Valladolid. Cursos de posgrado en Metodología y didáctica docente.

Se ha dedicado durante más de veinte años a impartir clases en las ramas de la Filología, las Humanidades, la Didáctica y la Metodología en diferentes países (Polonia, España, Estados Unidos). Ha dirigido TFGs y TFMs sobre metodología, didáctica y CLIL en varias universidades. En la actualidad es Directora del Máster en Educación Bilingüe en la Universidad Internacional de la Rioja.

Líneas de investigación: didáctica, educación bilingüe, metodología en diferentes niveles educativos, así como en el análisis de las literaturas española e inglesa.

Doctora en Lengua Inglesa con especialidad en Lingüística Aplicada por la University of Memphis (EE.UU.), durante el cual recibió una beca de dicha universidad en el centro de lenguas impartiendo inglés como lengua extranjera. Ha trabajado como profesora de inglés en distintos centros de educación secundaria en Cantabria y en la escuela oficial de idiomas de Santander. Fue beneficiaria del programa de Profesores Visitantes en Estados Unidos, impartiendo español como lengua extranjera en un instituto público de Memphis, Tennessee.

Es profesora en UNIR desde 2018, donde imparte asignaturas en el Máster Universitario de Educación Bilingüe y en los grados de Maestro en Educación Primaria. También dirige trabajos fin de máster en el Máster Universitario en Educación Bilingüe y en el Máster Universitario de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera.  

Es autora de varios artículos centrados principalmente en la formación del profesorado que imparte asignaturas bilingües y ha presentado sus trabajos en distintos congresos internacionales.

Líneas de investigación: formación del profesorado, CLIL, SIOP, didáctica de la lengua inglesa, e-learning.

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Jaén (España) y titular de escuela universitaria. Posee un máster en Inglés como Vehículo de Comunicación Intercultural y un título en Experto en Enseñanza Bilingüe por la UDIMA. Doctora en el campo de la Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Inglés.  Su principal campo de investigación se centra en la adquisición las destrezas comunicativas a través de las TIC. Desde 2010 trabaja como Profesora Titular en el Centro Universitario Sagrada Familia, desde 2019 en la Universidad Internacional de la Rioja y como tutora en la Universidad de Educación a Distancia (UNED)

Doctora (cum laude) en Lenguas Modernas por la Universidad de Alcalá. Profesora y coordinadora del proyecto CLIL con el Colegio Orvalle en la UNIR desde 2015. Licenciada en Filología por la University of Portsmouth. Dos Máster en Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera en las especialidades de Developing Teaching Skills (premio extraordinario) y Teaching through English in Bilingual Schools, ambos por la Universidad de Alcalá de Henares.

Experta Universitaria en CLIL con matrícula de honor y Aprendizaje y Enseñanza Universitaria Online, ambos por la UNIR. Profesora en el Máster de TEFL y el Máster de Enseñanza Bilingüe en la UNIR.  Fuera del ámbito universitario, ha sido Jefa de Estudios y Evaluadora Experta del Tribunal Permanente de las Fuerzas Armadas Españolas. 

Líneas de investigación: educación bilingüe y CLIL. 

Doctora (Cum Laude) en Filología Inglesa por la Universidad de Deusto en el programa de Literatura (sección Literatura Comparada). Durante el período de investigación y confección de su tesis doctoral fue becada en dos ocasiones por la Zurich James Joyce Foundation y en una ocasión por University College Dublin lo que facilitó su trabajo de investigación.

Es docente en UNIR desde 2020, donde imparte las asignaturas de Diseño Curricular y Prácticum, además de dirigir Trabajos de Fin de Máster. Ha impartido docencia en otras instituciones como la Universidad de Deusto, UPV/EHU y la Universidad de Antonio Nebrija entre otras.

Es autora de varios artículos y capítulos de libro centrados principalmente en las literaturas irlandesa y vasca y ha presentado sus trabajos en distintos congresos internacionales. Su investigación está centrada en el impacto de la violencia en la sociedad a través de la literatura vasca e irlandesa y en la didáctica aplicada.

Líneas de investigación: literatura comparada, violencia, Euskadi, Irlanda, didáctica de la literatura, didáctica aplicada.

Barrios_Vicente_Isabel_Foto.jpg

Licenciada en Filología Inglesa, Máster en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Doctora en comunicación audiovisual, actualmente es coordinadora de la especialidad de lenguas extranjeras (inglés) en el Máster de Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato y Enseñanza de Idiomas de UNIR. Ha trabajado en aspectos de cultura y enseñanza de lenguas (Barrios, 2014b; Barrios, 2013; Barrios, 2006), utilización de audiovisuales para la representación (Igartua, Barrios, 2012; Igartua, Barrios, Ortega, Frutos, 2014; Igartua Perosanz, Barrios, Ortega, 2012), uso de herramientas tecnológicas en la enseñanza (Carrión Candel, Pérez Agustín, Barrios Vicente, Aparicio Molina, 2020; Martínez Sánchez, Frutos, Barrios 2015) y representación fílmica y literaria (Barrios, 2014a; Barrios, 2012).

thumbnail_IMG_2709.jpg

Licenciada en Filología Inglesa y el Filología Hispánica y Doctora en Filología Inglesa (cum laude) por la Universidad de Oviedo. Actualmente, es miembro del grupo "Otras Lenguas" de Investigación en Estudios Ingleses, Franceses, Alemanes, Portugueses, Italianos y Neogriegos: Intersecciones Histórico-Literarias y Fenómenos de Proyección y Recepción Cultural (OLE-6) en la Universidad de Oviedo y es coordinadora de la especialidad de lenguas extranjeras (francés) en el Máster de Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato y Enseñanza de Idiomas de UNIR.

 

Es autora de trabajos centrados en la enseñanza de lenguas y la literatura de viajes y ha presentado sus trabajos en diversos congresos internacionales. Su investigación se centra en la enseñanza y adquisición de lenguas, así como la literatura de viajes femenina en habla inglesa.

Foto 2.jpg

Licenciado en Lenguas Modernas con Maestría en Educación especializada en Liderazgo de la Universidad de Phoenix, Arizona. Actualmente es docente de español como segunda lengua en Denver Center for International Studies. También es columnista reseñista literario del semanario “Hola News” con circulación masiva en los estados de Carolina del norte, Carolina del Sur y Florida. Ha trabajado como maestro de inglés como segunda lengua en la Fundación Universitaria Panamericana de Colombia donde también se desempeñó como catedrático investigador en el área de la Didáctica del Español.  Ha colaborado con los departamentos de lenguas en los distritos escolares de Charlotte, NC y Denver CO en el diseño y desarrollo de currículo para los programas de Spanish Language Adquisition. Tanto su proyecto de pregrado como la monografía para su maestría se fundamentaron en el uso de herramientas virtuales digitales como estrategias para la enseñanza, siendo esta última enfocada a los estudiantes de español como lengua extranjera. 

Graduada en Filología Inglesa por la Universidad Autónoma de Madrid y actualmente terminando el máster universitario en Educación Bilingüe en la UNIR. Con experiencia en gestión y coordinación en proyectos educativos y de innovación estratégica de la UNIR en Funciva-CITEI (Centro de Investigación y Transferencia e Innovación Educativa). En concreto, ha participado en la implementación del proyecto CLIL en el centro educativo Fuenllana (2022-2023). Hoy en día, trabaja en el departamento de Formación Permanente de la UNIR, donde colabora en la coordinación académica y técnica de varios Títulos Profesionales

Doña María de Teresa Rodríguez

Miembros externos                                                                               

cris.jpg

Doctora (Cum Laude por unanimidad) en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga (2010). Estudios de posgrado complementarios: Máster en Terminología por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona (2012).

Desde el año 2003 ha compaginado su labor profesional (como docente de primaria y secundaria y como traductora de textos especializados) con la investigación. A partir del año 2006 se le concedió una beca de investigación predoctoral donde conjugó docencia universitaria con investigación en proyectos I+D+i, culminando con la realización de su tesis doctoral (2010). Asimismo, ha realizado estancias en el Research Institute of Information and Language Processing, de la Universidad de Wolverhampton. Está acreditada como titular de universidad (ANECA) desde el año 2015. Ha participado, desde 2003, en varios proyectos de investigación financiados con fondos públicos (tres proyectos nacionales, dos proyectos autonómicos y un proyecto europeo), así como en cinco proyectos de innovación educativa en la Universidad de Málaga. Por otro lado, ha sido coordinadora de un proyecto piloto de innovación educativa en torno al uso de metodologías activas en un contexto interdisciplinar como parte de la formación del profesorado novel de la Universidad de Málaga durante los cursos académicos 2009-2010 y 2010-2011.

Ha impartido docencia universitaria desde el año 2008 tanto en licenciatura como en grado de Traducción e Interpretación y en el grado de Estudios Ingleses de la Universidad de Málaga, así como en el grado de Maestro en Educación Infantil y Primaria, Máster de Formación de Profesorado en Educación Secundaria y Máster en Educación Bilingüe de la Universidad Internacional de La Rioja. Ha dirigido más de cincuenta TFG y TFM.

Su investigación y sus publicaciones versan, principalmente, sobre el estudio de aspectos lingüísticos, terminológicos y estilísticos a partir de corpus de textos especializados, especialmente, en los ámbitos médico-farmacológico y turístico. Asimismo, otro de los focos de investigación actuales es el estudio de corpus de estudiantes y análisis pormenorizado de las producciones escritas y orales de los discentes de grados y posgrados.

Es autora de más veinte artículos científicos y capítulos publicados en revistas de impacto y editoriales de reconocido prestigio, respectivamente, y ha participado como ponente en congresos nacionales e internacionales.

Líneas de investigación: Lingüística de corpus, corpus de estudiantes, análisis de errores, Tecnologías de la in-formación y comunicación (TIC), Tecnologías del aprendizaje y del conocimiento (TAC).

Doctora (Cum Laude) en Políticas de Innovación Educativa por la Universidad de Málaga (2015) con mención internacional. Desde 2008 hasta 2012 realiza tres másteres oficiales: Máster en Políticas de Innovación Educativa  para la Sociedad del Conocimiento (Universidad de Málaga, 2010), Máster en Enseñanza Bilingüe (Universidad Pablo de Olavide, 2010) y Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universidad Pablo de Olavide, 2012).

Desde octubre de 2020, es profesora ayudante doctora en el Departamento de Didáctica de la Lengua, las Artes y el Deporte en la Universidad de Málaga donde imparte docencia tanto en el Grado de Educación Primaria como en el Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas. Además, desde 2008 es funcionaria del cuerpo de profesores de Enseñanza Secundaria habiendo impartido docencia durante 3 años en francés, 1 año como profesora del Aula Temporal de Adaptación Lingüística y desde 2012 ha ocupado puestos de responsabilidad en la administración educativa, concretamente en la Delegación Territorial de Educación en Málaga: Coordinadora Provincial de Interculturalidad (2012-2015), Coordinadora de Lectura y Bibliotecas Escolares (2015-2017), Coordinadora Provincial de Publicaciones Educativas (2017-2020).

Ha participado en diferentes movilidades financiadas con fondos europeos y desde 2012 es evaluadora experta y controladora de proyectos Erasmus + para el Servicio Español para la Internacionalización de la Educación y evaluadora de exámenes DELF de la Alianza Francesa.

Líneas de investigación: didáctica de la lengua y la literatura en español y en lengua extranjera (inglés y francés), lingüística aplicada, sociolingüística y formación del profesorado.

Doctora (Cum Laude) en Lingüística Inglesa por la Universidad Pompeu Fabra, Máster en Fonética por University College London, Máster en Lingüística Forense por la Universidad Pompeu Fabra y Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Barcelona. Ha trabajado como profesora e investigadora en diversas universidades y actualmente, desde 2020, es profesora a tiempo completo en UNIR, donde imparte docencia en el área de didáctica de la lengua inglesa y en el Máster de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera. Sus principales intereses de investigación son la fonética forense y la adquisición de la fonética del inglés como segunda lengua. Además de Entelearn, es miembro del proyecto de investigación “Percepción Interlingüística, procesamiento online y producción de categorías fonéticas similares en L1 y L2” (Universidad Autónoma de Barcelona). En el ámbito privado, es perito en fonética forense, coach de pronunciación inglesa y creadora del Curso Online de Pronunciación Inglesa para hispanohablantes.  

 Líneas de investigación: fonética forense, adquisición de la fonética inglesa como L2, sociolingüística de la variación.

Doctora en Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea por la Universidad de Granada desde 2007 y máster en Filología Inglesa y Rusa por la Universidad de Latvia en 1993.

Ha sido docente en la Universidad Internacional de La Rioja hasta 2016. Actualmente trabaja como docente a tiempo completo en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales en la UPM.

Es autora de diversas publicaciones en revistas de impacto y libros publicados en editoriales de reconocido prestigio internacional, así como ha participado en congresos internacionales de renombre.

Líneas de investigación: Lingüística aplicada, enseñanza del inglés como lengua extranjera, TIC aplicadas a la enseñanza de lenguas, inglés para fines específicos, educación bilingüe, análisis de corpus de estudiantes.

Hanane.jpg

Licenciada en filología inglesa en el año 2000. Obtuvo el DEA en didáctica y enseñanza del inglés como lengua extranjera y varios títulos de posgrado, destacando el máster oficial de secundaria, escuela oficial de idiomas y formación continua en 2012. Posteriormente, en 2013, obtuvo el grado de doctora tras la defensa de la tesis Teaching Oral and Written Communication Strategies to Enhance the Spanish EFL Learners’ Fluency and Self-confidence.

Cuenta con varias publicaciones, entre las cuales cabe destacar Native American Theater: a Concise History, en la prestigiosa revista Miscelanea; A Journal of English and American Studies, así como el artículo Teaching Written Communication Strategies: A Training to Improve Writing, publicado en International Journal of Applied Linguistics & English Literature, indexada en el primer cuartil de la categoría literature and literary theory de Scopus. También cuenta con dos libros publicados en editoriales recogidas en el SPI y varios capítulos de libro en editoriales de prestigio como Gedisa y Anaya. Además de estas publicaciones, ha participado en proyectos competitivos y ha presentado numerosas ponencias en congresos y seminarios, tanto nacionales como internacionales. Pertenece al comité científico de varios libros y revistas.

Su experiencia docente es amplia, empezando por el servicio central de idiomas d de la Universidad de Salamanca y siguiendo por docencia en grado y postgrado en UNIR. En la actualidad en ayudante doctora en la American University of the Middle East (Kuwait), universidad afiliada a la Universidad de Purdue (EEUU), donde también es moderadora de cursos.

Miembro de la Asociación Española de Inglés y Estudios Americanos, de la Asociación Española de Lingüística Aplicada y de la American Association of Applied Linguistics.

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Valladolid (España). Tiene un máster en Lingüística Aplicada y un máster en Educación Secundaria. Silvia obtuvo el título de doctora en 2018 como parte del programa de máster y doctorado en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto de la Universidad de Valladolid (España). Su principal campo de investigación se centra en la adquisición de estructuras de alternancia del dativo por niños monolingües y bilingües de inglés y español a través del uso de datos extraídos del proyecto CHILDES (MacWhinney 2000). Desde noviembre de 2019 trabaja como profesora ayudante doctora en la Universidad de Educación a Distancia (UNED)

Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela. Master of Arts en English Studies por el Queen Mary and Westfield College, University of London. Licenciado con grado en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela.

Ha sido profesor en las universidades de Santiago de Compostela (Filología Inglesa) y Vigo (Filología Inglesa y Traducción e Interpretación). Desde 2013 es profesor en el departamento de Didáctica de la lengua inglesa, de la Facultad de Educación (UNIR). Es autor de diversos artículos y capítulos de libro acerca de la literatura inglesa entre 1886 y 1936; asimismo ha publicado, en el marco del grupo ENTELEARN, artículos derivados del análisis de los corpus de producciones escritas de discen-tes que este grupo ha compilado. Es editor asociado de la revista canadiense English Language and Literature Studies.

Docente en el departamento de filología inglesa en la Universidad Nacional a Distancia (UNED).

Líneas de investigación: Modernismo anglo-estadounidense, narrativa de finales de la era victoriana y fin de siècle, teoría crítica, inglés como lengua extranjera, lingüística de corpus, análisis de corpus de estudiantes.

Doctora cum laude en el programa de Literatura, Lingüística y Traducción de la Universidad de Málaga (2020). Ha trabajado como alumna colaboradora en el Departamento de Traducción e Interpretación durante su etapa universitaria de Grado y Máster en Traducción para el Mundo Editorial. Ha impartido docencia universitaria en el Department of Languages and Culture Studies de la University of North Carolina at Charlotte (Estados Unidos) y actualmente es docente universitaria en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Sevilla gracias a una beca postdoctoral por el programa Margarita Salas (Fondos NextGeneration de la UE). Además, tiene experiencia profesional como gestora de proyectos europeos relacionados con el ámbito educativo, principalmente en programas Erasmus+, donde ha trabajado en más de una trentena de proyectos de las líneas KA1 y KA2.

Líneas de investigación: didáctica del inglés y del francés, relaciones internacionales e interculturalidad en el ámbito educativo, competencias digitales del profesorado, brecha digital intergeneracional en el aula.

Licenciada en Filología Inglesa y en Filología Hispánica, doctora en traducción. Acreditada por ANECA como ayudante doctora.

Profesora Asociada en la Universidad Pública de Navarra (desde 2011), en el departamento de Ciencias humanas, Sociales y de la Educación. Se han impartido clases en Grado (Inglés 1, Inglés 2, Inglés III, Didáctica de la Lengua Extranjera, inglés) y en el Máster de Formación del profesorado (Intensificación de la lengua). Directora de TFG y TFM.

Profesora en UNIR (2017-2020). Se han impartido clases en Grado (TICs applied to Teaching, English Grammar, Lengua inglesa y española (English A2) y Lengua inglesa y española (English B1)) y Máster (Complementos para la formación, Technology and Language Teaching). Directora y tribunal de TFGs y TFMs, se han desarrollado, además, los contenidos y videos de la asignatura Technology and Language Teaching (con ISBN) del Master de Inglés como Segunda Lengua.

Previamente: profesora en diferentes centros concertados en Infantil, primaria, Secundaria, Bachiller, formación profesional y formación de adultos.

Asimismo ha sido traductora para la editorial MadeGlobal, especializada en la época de los Tudor.

Sus campos de estudio son la traducción de dialectos, la traducción pedagógica y la aplicación de las NNTT en la docencia.

Doctora en Estudios Lingüísticos, Literarios y Teatrales por la Universidad de Alcalá, Máster en Lingüística Aplicada por la Universidad de Jaén y Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid. Como PDI en la UCM sus investigaciones se centran en el desarrollo de métodos de enseñanza para la adquisición de lenguas extranjeras, tanto del inglés como del español, y de forma más específica, en el uso de materiales auténticos y las TIC. También dirige su actividad investigadora hacia el estudio de las lenguas para fines específicos y hacia el enfoque intercultural en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Ha participado en comunicaciones en congresos nacionales e internacionales, es autora de capítulos de libros en editoriales de prestigio y de artículos científicos en revistas nacionales e internacionales indexadas y con proceso anónimo de revisión por pares, así como de publicaciones en actas de congresos.

Lucila Pérez.jpg

Doctora (Cum Laude) en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga. En su formación académica destacan los títulos de Licenciatura en Traducción e Interpretación (Universidad de Vigo), Licenciatura en Comunicación Audiovisual (Universidad de Salamanca), Título de Experto en Traducción en Contextos Especializados (Universidad de Córdoba), Máster en Diplomacia y Relaciones Internacionales (Escuela Diplomática de España), Máster en Traducción Médico-Sanitaria (Universitat Jaume I), Posgrado en Enseñanza de lenguas (University of Bedfordshire) y Especialista Universitario en aprendizaje digital (Universidad de Cantabria). Su actividad investigadora se centra en los ámbitos de la traducción audiovisual, la traducción especializada y la enseñanza de lenguas extranjeras. Tiene una larga trayectoria como profesora de español como lengua extranjera en Estados Unidos, Reino Unido, Francia y España. Además, también ha trabajado como profesora de inglés en centros de educación secundaria y en la escuela oficial de idiomas. Actualmente, es profesora del departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Cantabria, donde imparte clases en asignaturas de la facultad de Educación, en el máster de Aprendizaje y Enseñanza de Segundas Lenguas, así como en asignaturas del área de lengua inglesa en diversos grados. Asimismo, dirige Trabajos de Fin de Grado y de Fin de Máster y tutoriza los Practicum del alumnado del grado de Educación Primaria y Educación Infantil.

Líneas de investigación: Enseñanza del inglés y del español como lengua extranjera, inglés para fines específicos, educación bilingüe, didáctica de la Traducción, análisis de corpus de estudiante

Graduada en Educación Primaria con mención en lengua extranjera inglés por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) posee un máster oficial en Educación y TIC (e-learning) por la Universidad Oberta de Catalunya (UOC). Posteriormente en 2020, obtuvo el título de doctora tras la defensa de la tesis titulada “Improvement of secondary education students' Information Problem Solving skills using an Inquiry Web-based Learning evironment” calificada con la calificación Cum aude por unanimidad.

Des del 2015 hasta el 2021 ha ejercido de profesora colaboradora en la Universidad Oberta de Catalunya (UOC) en el Máster de Dificultades de Aprendizaje y Trastornos del Lenguaje dirigiendo numerosos Trabajos Final de Máster, ejerciendo de tutora de Prácticum, e impartiendo la asignatura de Dificultades de Aprendizaje de los contenidos curriculares. En la actualidad ejerce de profesora en la Universidad Internacional de la Rioja (UNIR) impartiendo clases de la asignatura Advanced Didactics of English Language en el Grado de Educación Infantil, y desarrollando las tareas de tutora de Prácticum III del Grado de Educación Primaria, así como dirigiendo de distintos Trabajos Final de Grado del mismo. Simultáneamente, des del 2014 ejerce como maestra de Educación Infantil y Primaria en la especialidad de inglés en la escuela pública.

ariane-sande-pineiro-2079495.jpeg

Dra. Ariane Sande Piñeiro

Doctora en Lingüística Hispánica por University of Illinois at Chicago. Máster en Lingüística Hispánica por University of Illinois at Chicago y Licenciada en Filología Inglesa y Nuevas Tecnologías de la Comunicación por la Universidad de Deusto. Cuenta con más de diez años de experiencia como docente de español e inglés como lenguas extranjeras en universidades de Estados Unidos y Europa (España, Irlanda y Alemania). Además, ha sido coordinadora dentro del Programa Básico de Español de la University of Illinois at Chicago durante dos años, e integrante y directora del Bilingualism Research Laboratory (en la misma universidad), durante seis y un año respectivamente. Asimismo, colabora con el Instituto Cervantes de Múnich desde 2020.

Sus intereses se centran en torno al bilingüismo, la sintaxis y la enseñanza de segundas lenguas. Además, cuenta con diversas publicaciones sobre el "Code-switching" o alternancia de códigos. Actualmente, trabaja en un proyecto sobre cómo mantener un buen nivel de interacción entre los estudiantes de lenguas extranjeras en los tiempos de Zoom. Ariane es miembro de la Asociación Enseñanza Bilingüe de España y de la Asociación Alemana de Hispanistas. 

Dra. Sara Albaladejo Albaladejo

Doctora en Educación con Mención Internacional por la Universidad de Murcia desde 2022 y Máster Universitario en Investigación e Innovación en Educación Infantil y Educación Primaria en 2016.

Los méritos más relevantes de su currículum están relacionados con el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras a diferentes niveles académicos. Su habilidad docente y experiencia en formación se ven reflejadas en publicaciones de revistas de prestigio como System; en la participación en congresos internacionales como el Conference on Native and Non-native Accents of English; en la edición y publicación de capítulos y libros como el Investigación educativa en las aulas de primaria;  y en la creación de materiales docentes como el Manual docente del taller didáctico "Teaching History and Geography in English: walking around Cartagena". Asimismo, su tesis está diseñada como un estudio empírico que trata un tema de gran relevancia en el ámbito español, la mejora de la pronunciación inglesa en futuros profesores de inglés por medio del uso de estrategias de aprendizaje. Por otro lado, su pertenencia al grupo de investigación E0C1-02 ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL INGLES en la Universidad de Murcia y su papel como coordinadora nacional dentro del proyecto internacional Erasmus KA202 CLIL in Education (2020-1-CZ01-KA202-078323) ponen de manifiesto su capacidad de liderazgo y colaboración.

Otro aspecto que resaltar es su interés en la formación continua y el intercambio de ideas, como se puede ver en su constante participación en cursos y seminarios, recibidos e impartidos, y en la asistencia a congresos y conferencias internacionales. Más allá de su propia formación, su vocación docente está atestiguada por sus años de docencia en universidades españolas, coordinación de cursos, y en las estancias internacionales que ha hecho con objetivo de dar clases en universidades extranjeras, así como su participación en comités científicos y organizadores de congresos del área de la educación.

MPilar Gerns 2.jpg

Dra. Mª Del Pilar Gerns Jiménez-Villarejo

Pilar Gerns es investigadora postdoctoral en el Instituto Cultura y Sociedad (ICS, centro de investigación interdisciplinar de la Universidad de Navarra, España. Es licenciada en Filosofía por la Universidad de Navarra, licenciada en Estudios Ingleses por la UNED, máster con matrícula de honor en Didáctica de las Ciencias Sociales y Lenguas Extranjeras en Secundaria por la Universidade de Santiago de Compostela y doctora cum laude por la Univ. de Navarra. Actualmente, se encuentra trabajando como investigadora del grupo Discurso Público, investigando diferentes temas relacionados con el lenguaje y el análisis del discurso. También colabora en dos proyectos europeos Plus (CoMMiTTeD y KiNESIS), la acción COST CLILNetLE y la docencia del Máster de la Facultad de Educación y Psicología de la Universidad de Navarra.

FOTO SALOMÉ 22 copia 2.jpg

Dra. Mª Salomé Yélamos Guerra

Profesora de centros concertados (Colegio La Reina, Málaga) y privados (Colegios Las Chapas, Marbella; y Salliver, Fuengirola) años 2007-2009. Becaria FPU (años 2003- 2007) y PSI (Profesor Sustituto Interino) en la Universidad de Málaga desde el año 2009 hasta l año 2015. Desde el curso académico 2011/2012 hasta el curso académico 2018/2019 funcionaria interina en las EOI de Marbella, Estepona, Málaga y Coín, compatibilizando esta labor con mi puesto como profesora asociada en la Universidad de Málaga, plaza que obtuve en el año 2016. En el curso 2019/2020, cambié de cuerpo dentro de la Consejería de Educación, Ciencia y Deporte y pasé al cuerpo de secundaria, compatibilizándolo con mi trabajo como profesora asociada en la Universidad de Málaga.
Actualmente, desde noviembre de 2023 he pasado a la figura de profesora ayudante doctora en la Facultad de Ciencias de la Educación, en el Departamento de Didáctica de las Lenguas, las Artes y el Deporte.
Mi docencia en la Universidad de Málaga ha sido siempre muy variada, tocando diversas ramas académicas: Historia, Lingüística, Semántica, Literatura Norteamericana, Inglés Instrumental... En todas ellas he aplicado técnicas y enfoques metodológicos de innovación docente y he realizado numerosos proyectos relacionados con dichos enfoques metodológicos (especialmente AICLE) con mis alumnos, los cuales están presentes en mis publicaciones e investigaciones.

bottom of page